Lingue ferroviarie nell'Unione Europea

Pubblicato da Pierre Dieumegard Nessun commento
TGV (letelegramme.fr)

L'Unione Europea non è molto grande. Andare da un paese all'altro è più ecologico in treno che in aereo. Ma ci sono molte lingue nazionali: cosa dovrebbero fare i macchinisti quando si spostano da un paese all'altro? Quali lingue dovrebbero conoscere? La lingua del paese incrociata o un'unica lingua per tutti? Le regole attuali potrebbero cambiare negli anni a venire...

Continua...

Rapporto Eurydice 2023: L'insegnamento delle lingue in Europa

Pubblicato da Pierre Dieumegard Nessun commento

La rete Eurydice è una rete di informazione sull'istruzione in Europa. Dovrebbe portare a una migliore comprensione dei sistemi educativi degli Stati membri dell'UE e dei loro vicini. A tal fine, vengono pubblicati rapporti sui sistemi educativi; l'ultimo sull'insegnamento delle lingue, all'inizio del 2023, è/era solo in inglese.

Continua...

L'approccio dell'Unione europea al multilinguismo nella propria politica di comunicazione

Pubblicato da admin Nessun commento
Categoria : Non classificato Tag : multilinguismo, lingue, politica di comunicazione
multlingveco
Sì, l'Unione europea vuole il multilinguismo. Sì, in effetti la diversità delle lingue è un vantaggio. Sì, l'obiettivo ufficiale è che ogni europeo conosca due lingue (oltre alla propria lingua madre).

Ma l'Unione Europea dà un buon esempio di multilinguismo nella sua politica di comunicazione?

Continua...

Feed degli articoli di questo tag
Europokune.eu : sito web internazionale (EO)
Europeensemble.eu : sito web in francese (FR)
Europagemeinsam.eu : sito web in tedesco (DE)
Europajuntos.eu :sito web in spagnolo (ES)